Artikel ansehen{"id":556,"date":"2021-02-26T17:26:15","date_gmt":"2021-02-26T16:26:15","guid":{"rendered":"https:\/\/rainmakersociety.de\/?page_id=556"},"modified":"2026-01-06T13:40:20","modified_gmt":"2026-01-06T12:40:20","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/agb\/","title":{"rendered":"Allgemeine Gech\u00e4ftsbedingungen (AGB)"},"content":{"rendered":"<h4>\u00dcberblick<\/h4>\r\n<ol>\r\n<li>\r\n<h4><strong>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB)<\/strong><\/h4>\r\n<\/li>\r\n<li>\r\n<h4><strong>Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr die Personalsuche (f\u00fcr Unternehmen)<\/strong><\/h4>\r\n<\/li>\r\n<\/ol>\r\n<h4>1. Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen<\/h4>\r\n<p>Die Rainmaker Society Plattform wird von RainmakerSociety GmbH, Heidestra\u00dfe 46-52, 10557 Berlin (nachfolgend \u201eRainmaker Society\u201c genannt), betrieben. Die im Rahmen dieser Plattform erbrachten Dienstleistungen werden ausschlie\u00dflich auf Grundlage dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB) zur Verf\u00fcgung gestellt.<\/p>\r\n<h4>Allgemeine Informationen:<\/h4>\r\n<p>Betreiberin der Rainmaker Society Plattform und der Website ist RainmakerSociety GmbH (Amtsgericht Berlin-Charlottenburg, HRB 226055 B), Helmholtzstrasse 2-9, 10587 Berlin.<\/p>\r\n<p>Gesch\u00e4ftsf\u00fchrer: Julian Heikenfeld und Dirk Schuran<\/p>\r\n<p>Bei Problemen mit der Website oder der Rainmaker Society Plattform erreichen Sie unseren Kundenservice unter <a href=\"mailto:hello@rainmakersociety.de\">hello@rainmakersociety.de<\/a>. Daf\u00fcr entstehen Ihnen keine Kosten au\u00dfer die durch die E-Mail verursachten. Der Kundendienst wird sich normalerweise innerhalb von 24 Stunden bei Ihnen melden. Sie k\u00f6nnen ausschlie\u00dflich auf deutsch und englisch mit dem Kundendienst kommunizieren.<\/p>\r\n<p>Es gilt die gesetzliche M\u00e4ngelhaftung, einzig der Anspruch auf Schadensersatz ist gem\u00e4\u00df \u00a7 6 beschr\u00e4nkt. Beachten Sie bitte auch die \u00a7\u00a7 5, 6 zu diesem Thema.<\/p>\r\n<p>Die Europ\u00e4ische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung bereit, die Sie unter https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr finden. Wir sind zur Teilnahme an Streitbeilegungsverfahren (einschlie\u00dflich vor einer Verbraucherschlichtungsstelle, einer Online-Streitbeilegung und einer alternativen Streitbeilegung) nicht bereit und nicht verpflichtet. Sollten Sie eine Beschwerde haben, wenden Sie sich bitte unter hello@rainmakersociety.de direkt an uns.<\/p>\r\n<h4>\u00a71 Geltungsbereich<\/h4>\r\n<p>(1) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Der Geltung etwaiger Gesch\u00e4ftsbedingungen der Nutzer der Rainmaker Society Plattform (nachfolgend \u201eNutzer\u201c genannt) wird hiermit ausdr\u00fccklich widersprochen. Etwaige Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten nur dann, wenn Rainmaker Society diesen ausdr\u00fccklich in Schriftform zugestimmt hat.<\/p>\r\n<p>(2) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Zus\u00e4tzlich zu diesen AGB gelten die Spielregeln, die Charta der Vielfalt (nur f\u00fcr Kooperationspartner) sowie die Kommerziellen Regeln, die jeweils auf der Website aufgef\u00fchrt sind.<\/p>\r\n<p>(3) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Diese AGB werden ausschlie\u00dflich auf der Website der Rainmaker Society Plattform ver\u00f6ffentlicht. Der Nutzer kann sie in seinen Arbeitsspeicher laden, auf einen dauerhaften Datentr\u00e4ger speichern oder ausdrucken. Ferner sind diese AGB auch bei Rainmaker Society gespeichert.<\/p>\r\n<h4>\u00a72 Leistungsbeschreibung<\/h4>\r\n<p>(1) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Rainmaker Society bringt mit ihrem Netzwerk unterschiedliche Akteure zusammen. Das Gesch\u00e4ftsmodell von Rainmaker Society ist auf eine langfristig erfolgreiche, vertrauensvolle und respektvolle Zusammenarbeit aller Akteure ausgerichtet. Die Society grenzt sich explizit vom \u201etransaktionalen Ansatz\u201c anderer Dienstleister im Markt ab. Es wird zwischen <em>Mitgliedern<\/em> und <em>Kooperationspartnern <\/em>unterschieden:<\/p>\r\n<ul>\r\n<li>Ein Mitglied sucht eine Festanstellung bzw. Projektbeauftragung durch uns oder einen unserer Kooperationspartner, m\u00f6chte eine Karriereberatung und -Begleitung erhalten und\/oder ein Coaching in Anspruch nehmen<\/li>\r\n<li>Ein Kooperationspartner sucht Person\/en (Mitglied oder auch Nicht-Mitglied) f\u00fcr eine zu besetzende Stelle oder Projekt und\/oder m\u00f6chte Coachings f\u00fcr seine Mitarbeiter buchen und\/oder bei der Etablierung einer nachhaltigeren, langfristig orientierten Personalplanung beraten werden<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>\u00a0(2) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/p>\r\n<h4>Mitglieder:<\/h4>\r\n<p>bei Auswahl des monatlichen Basisbeitrags kann das Mitglied die damit verbundenen Inklusivleistungen kostenlos nutzen. Dar\u00fcber hinaus kann das Mitglied h\u00f6here Beitragsstufen ausw\u00e4hlen und die damit in Verbindung stehenden zus\u00e4tzlichen Leistungen nutzen. Details ergeben sich aus den Kommerziellen Regeln. Die Mitgliedschaft kann mit einer K\u00fcndigungsfrist von einem Monat zum Monatsende jederzeit gek\u00fcndigt werden. Rainmaker Society beh\u00e4lt sich vor, eine Aufnahmegeb\u00fchr zu fordern. Die RainmakerSociety beh\u00e4lt sich vor, eine kostenlose Variante mit eingeschr\u00e4nktem Funktionsumfang anzubieten.<\/p>\r\n<h4>Kooperationspartner:<\/h4>\r\n<p>bei Auswahl des monatlichen Basisbeitrags kann der Kooperationspartner die damit verbundenen Inklusivleistungen kostenlos nutzen. Dar\u00fcber hinaus kann der Kooperationspartner h\u00f6here Beitragsstufen ausw\u00e4hlen und die damit in Verbindung stehenden zus\u00e4tzlichen Leistungen nutzen. Details ergeben sich aus den Kommerziellen Regeln. Die Mitgliedschaft kann mit einer K\u00fcndigungsfrist von einem Monat zum Monatsende jederzeit gek\u00fcndigt werden; f\u00fcr eine zum Zeitpunkt des Zugangserkl\u00e4rung der K\u00fcndigung bereits eingeleitete Vermittlung eines Mitglieds oder eines Nicht-Mitglieds bleibt der Provisionsanspruch von Rainmaker Society bestehen. Rainmaker Society beh\u00e4lt sich vor, eine Aufnahmegeb\u00fchr zu fordern.<\/p>\r\n<p>(3) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Rainmaker Society beh\u00e4lt sich das Recht vor, die Kommerziellen Regeln jederzeit mit Wirkung f\u00fcr die Zukunft zu \u00e4ndern. Gleiches gilt f\u00fcr Art und Umfang der Inklusiv- und zus\u00e4tzlichen Leistungen. Solche \u00c4nderungen treten immer mit Wirkung zum ersten eines Monats in Kraft. Rainmaker Society wird solche \u00c4nderungen mit einem Vorlauf von mindestens sechs Wochen ank\u00fcndigen. Mitglieder und Kooperationspartner haben so die M\u00f6glichkeit, das Vertragsverh\u00e4ltnis mit Rainmaker Society vor Inkrafttreten zu k\u00fcndigen. Die von Mitgliedern\/Kooperationspartnern vor Aussprechen der K\u00fcndigung bestellten zus\u00e4tzlichen Leistungen bleiben von der K\u00fcndigung unber\u00fchrt und werden zu den vereinbarten Bedingungen durchgef\u00fchrt.<\/p>\r\n<h4>\u00a73 Vertragsschluss<\/h4>\r\n<h4>Mitglieder:<\/h4>\r\n<p>Der Vertrag zwischen dem Mitglied und Rainmaker Society kommt zustande, wenn Rainmaker Society das Angebot des Mitglieds annimmt. Das Mitglied gibt das Angebot auf folgende Weise ab: in einem ersten Schritt wird das Mitglied aufgefordert, Vorname, Nachname sowie E-Mail-Adresse anzugeben sowie ein Passwort zu vergeben. Au\u00dferdem muss das Mitglied die Geltung der AGB best\u00e4tigen. In einem weiteren Schritt f\u00fcllt das Mitglied weitere Angaben \u00fcber sich aus. Anschlie\u00dfend verschickt es sein Angebot durch Bet\u00e4tigen des entsprechenden Buttons. Rainmaker Society wird das Angebot eingehend pr\u00fcfen und beh\u00e4lt sich vor, das Mitglied w\u00e4hrend der Pr\u00fcfungsphase zu kontaktieren.<\/p>\r\n<h4>Kooperationspartner:<\/h4>\r\n<p>Der Vertrag zwischen dem Kooperationspartner und Rainmaker Society kommt zustande, wenn Rainmaker Society das Angebot des Kooperationspartners annimmt. Der Kooperationspartner gibt das Angebot auf folgende Weise ab: in einem ersten Schritt wird der Kooperationspartner aufgefordert, Unternehmensnamen, Vorname und Nachname sowie E-Mail-Adresse einer Kontaktperson anzugeben. Au\u00dferdem muss der Kooperationspartner die Geltung der AGB best\u00e4tigen. Anschlie\u00dfend verschickt er sein Angebot durch Bet\u00e4tigen des entsprechenden Buttons. Rainmaker Society wird das Angebot eingehend pr\u00fcfen und beh\u00e4lt sich vor, den Kooperationspartner w\u00e4hrend der Pr\u00fcfungsphase zu kontaktieren.<\/p>\r\n<h4>\u00a74 Widerrufsbelehrung<\/h4>\r\n<p>Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gr\u00fcnden diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist betr\u00e4gt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses. Um Ihr Widerrufsrecht auszu\u00fcben, m\u00fcssen Sie uns (Namen, Anschrift und, soweit verf\u00fcgbar, Telefonnummer, Faxnummer und E-Mail-Adresse) mittels eindeutiger Erkl\u00e4rung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) \u00fcber Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie k\u00f6nnen daf\u00fcr das Muster-Widerrufsformular <a href=\"https:\/\/rainmakersociety.de\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Muster-Widerrufsformular.docx\">https:\/\/rainmakersociety.de\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Muster-Widerrufsformular.docx<\/a> verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.<\/p>\r\n<p>Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung \u00fcber die Aus\u00fcbung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.<\/p>\r\n<p>Folgen des Widerrufs:<\/p>\r\n<p>Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschlie\u00dflich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zus\u00e4tzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, g\u00fcnstigste Standardlieferung gew\u00e4hlt haben), unverz\u00fcglich und sp\u00e4testens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zur\u00fcckzuzahlen, an dem die Mitteilung \u00fcber Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. F\u00fcr diese R\u00fcckzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der urspr\u00fcnglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdr\u00fccklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser R\u00fcckzahlung Entgelte berechnet.<\/p>\r\n<p>Haben Sie verlangt, dass die Dienstleistungen w\u00e4hrend der Widerrufsfrist beginnen sollen, so haben Sie uns einen angemessenen Betrag zu zahlen, der dem Anteil der bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie uns von der Aus\u00fcbung des Widerrufsrechts hinsichtlich dieses Vertrags unterreichten, bereits erbrachten Dienstleistungen im Vergleich zum Gesamtumfang der im Vertrag vorgesehenen Dienstleistungen entspricht.<\/p>\r\n<h4>\u00a75 Rechte bei M\u00e4ngeln<\/h4>\r\n<p>Rainmaker Society stellt die Nutzung der Website und der Rainmaker Society Plattform in der jeweils vorhandenen Fassung zur Verf\u00fcgung. Unbeschadet der Anspr\u00fcche bei M\u00e4ngeln der Website oder der Rainmaker Society Plattform hat der Nutzer keinen Anspruch auf Aufrechterhaltung oder Herbeif\u00fchrung eines bestimmten Zustands und\/oder Funktionsumfangs der Website oder der der Website und der Rainmaker Society Plattform. Ebenso hat der Nutzer keinen Anspruch darauf, dass die Website und\/oder die Rainmaker Society Plattform niemals offline gestellt wird, z.B. f\u00fcr Wartungsarbeiten.<\/p>\r\n<h4>\u00a76 Haftung Rainmaker Society<\/h4>\r\n<p>(1) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Rainmaker Society haftet bei Vorsatz und grober Fahrl\u00e4ssigkeit uneingeschr\u00e4nkt. Rainmaker Society haftet ferner bei der fahrl\u00e4ssigen Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten. Unter wesentlichen Vertragspflichten sind solche Pflichten zu verstehen, die die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung des Vertrags erst erm\u00f6glichen, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gef\u00e4hrdet und auf deren Erf\u00fcllung der Nutzer vertrauen darf. Im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Rainmaker Society jedoch nicht f\u00fcr nicht vorhersehbaren, nicht vertragstypischen Schaden. Die Verj\u00e4hrungsfrist f\u00fcr Anspr\u00fcche nach den S\u00e4tzen 2-4 betr\u00e4gt zwei Jahre. Rainmaker Society haftet nicht bei leicht fahrl\u00e4ssiger Verletzung anderer Pflichten.<\/p>\r\n<p>(2) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Der vorhersehbare Schaden ist der H\u00f6he nach auf EUR 10.000, &#8211; pro Jahr beschr\u00e4nkt.<\/p>\r\n<p>(3) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Vorstehende Haftungsbeschr\u00e4nkungen und -ausschl\u00fcsse gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung von Leben, K\u00f6rper und Gesundheit oder im Fall der \u00dcbernahme einer Garantie durch Rainmaker Society. Die Haftung von Rainmaker Society nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unber\u00fchrt.<\/p>\r\n<p>(4) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Die Haftung f\u00fcr die Wiederherstellung von Daten des Nutzers wird im \u00dcbrigen der H\u00f6he nach auf die Kosten beschr\u00e4nkt, die notwendig sind, um die Daten wieder herzustellen, die auch bei regelm\u00e4\u00dfigen und angemessenen Datensicherungsma\u00dfnahmen verloren gegangen w\u00e4ren oder die auch bei fehlenden regelm\u00e4\u00dfigen und angemessenen Datensicherungsma\u00dfnahmen in sonstiger Weise aus maschinenlesbarem Datenmaterial mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden k\u00f6nnen.<\/p>\r\n<p>(5) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Vorstehende Haftungsausschl\u00fcsse bzw. -beschr\u00e4nkungen gelten auch im Hinblick auf die Haftung der gesetzlichen Vertreter, Erf\u00fcllungs- und Verrichtungsgehilfen von Rainmaker Society.<\/p>\r\n<p>(6) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Eine \u00c4nderung der Beweislast zum Nachteil des Nutzers ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.<\/p>\r\n<h4>\u00a77 Laufzeit, K\u00fcndigung<\/h4>\r\n<p>Der Vertrag wird auf unbestimmte Zeit geschlossen, sofern nicht in dem konkreten Angebot von Rainmaker Society etwas anderes bestimmt ist.<\/p>\r\n<p>Der Vertrag kann von beiden Seiten ordentlich mit einer Frist von vier Wochen zum Monatsende gek\u00fcndigt werden, sofern nicht ausdr\u00fccklich eine befristete Laufzeit vereinbart worden ist.<\/p>\r\n<p>Das Recht der Parteien zur au\u00dferordentlichen fristlosen K\u00fcndigung des Vertrags aus wichtigem Grund bleibt von den vorstehenden Regelungen unber\u00fchrt.<\/p>\r\n<h4>\u00a78 Vertraulichkeit<\/h4>\r\n<p>(1) Der Vertrag und alle Informationen \u00fcber das Gesch\u00e4ft und\/oder die T\u00e4tigkeiten der jeweiligen Partei sowie vertrauliche Informationen und Betriebsgeheimnisse (insgesamt \u201evertrauliche Informationen\u201c), die der Nutzer von Rainmaker Society bzw. Rainmaker Society vom Nutzer erhalten hat, werden vertraulich behandelt und d\u00fcrfen nicht an Dritte weitergeleitet werden, es sei denn dies ist gesetzlich vorgeschrieben oder zur Erf\u00fcllung vertraglicher Pflichten durch Rainmaker Society erforderlich. Vertrauliche Informationen sind insbesondere Informationen \u00fcber zu vergebende Projekte oder zu besetzende Stellen. Der Nutzer verpflichtet sich gegen\u00fcber Rainmaker Society und Rainmaker Society verpflichtet sich gegen\u00fcber dem Nutzer, dass weder sie selbst noch ihre Mitarbeiter oder Vertreter vertrauliche Informationen zu ihrem pers\u00f6nlichen Vorteil benutzen oder vertrauliche Informationen Dritten offenlegen oder zug\u00e4nglich machen. Dritte sind nicht mit Rainmaker Society verbundene Unternehmen.<\/p>\r\n<p>(2) Jede Partei verpflichtet sich, alle angemessenen Anstrengungen zu unternehmen, um zu verhindern, dass vertrauliche Informationen gestohlen werden, in die H\u00e4nde Unbefugter fallen oder Dritten enth\u00fcllt werden, in deren Fall die preisgebende Partei der anderen Partei keine schriftliche Genehmigung zur Offenlegung dieser vertraulichen Informationen erteilt hat, und hinsichtlich der Sicherheit, Integrit\u00e4t und Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen unbedingt daf\u00fcr Sorge zu tragen, dass sich diese mindestens auf demselben Niveau befinden wie bei den eigenen vertraulichen Informationen der empfangenden Partei. Werden einer Partei F\u00e4lle von Offenlegung, Veruntreuung oder missbr\u00e4uchlicher Verwendung vertraulicher Informationen durch einen Dritten bekannt, dann ist sie verpflichtet, die betroffene Partei unverz\u00fcglich und in schriftlicher Form davon in Kenntnis zu setzen. Sollte die betroffene Partei im Zuge dessen rechtliche und\/oder gerichtliche Schritte einleiten, erkl\u00e4rt sich die andere Partei einverstanden, die f\u00fcr die erfolgreiche Verfolgung der eingeleiteten rechtlichen und\/oder gerichtlichen Schritte erforderliche Unterst\u00fctzung zu geben.<\/p>\r\n<p>(3)\u00a0 Die Vertraulichkeitspflicht gilt nicht f\u00fcr Informationen:<\/p>\r\n<p>(a) die der \u00d6ffentlichkeit allgemein zug\u00e4nglich (gewesen) sind, ohne dass dies durch eine Verletzung der vorliegenden Vereinbarung durch eine Partei, ihre Mitarbeiter oder Vertreter zustande gekommen w\u00e4re;<\/p>\r\n<p>(b)\u00a0die sich &#8211; wobei das fr\u00fchere Datum ma\u00dfgebend ist &#8211; zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder der Offenlegung durch die preisgebende Partei bereits im Besitz der Partei befanden, was sich durch Akten und Unterlagen der Partei nachweisen l\u00e4sst und dieser nicht im Zuge einer Verletzung der Vertraulichkeitspflicht zukamen; \u00a0<\/p>\r\n<p>(c)\u00a0die die Partei, unter Vorlage eines schriftlichen Nachweises, rechtm\u00e4\u00dfig von einem Dritten erhielt, der uneingeschr\u00e4nkt zur Offenlegung dieser Informationen befugt ist und mit dieser Offenlegung weder gegen die vorliegende noch eine andere Vereinbarung versto\u00dfen hat, oder<\/p>\r\n<p>(d)\u00a0die die Partei, unter Vorlage eines schriftlichen Nachweises, selbstst\u00e4ndig, ohne R\u00fcckgriff auf vertrauliche Informationen und ohne gegen die Vertraulichkeitspflicht zu versto\u00dfen, erarbeitet oder ihre Erarbeitung in Auftrag gegeben hat.<\/p>\r\n<h4>\u00a79 Schlussbestimmungen<\/h4>\r\n<p>(1) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 F\u00fcr diese AGB und alle auf Basis dieser AGB abgeschlossenen Vertr\u00e4ge gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Anwendung des UN-Kaufrechts \u00fcber den Kauf beweglicher Sachen sowie der Kollisionsregeln des deutschen internationalen Privatrechts ist ausgeschlossen.<\/p>\r\n<p>(2) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Sofern der Nutzer seinen Wohnsitz oder gew\u00f6hnlichen Aufenthaltsort au\u00dferhalb der Bundesrepublik Deutschland innehat, ist der Sitz von Rainmaker Society Gerichtsstand. Dies gilt auch, wenn der Wohnsitz oder der gew\u00f6hnliche Aufenthalt des Nutzers im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist.<\/p>\r\n<p>(3) \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Der Nutzer kann nur mit unbestrittenen oder rechtskr\u00e4ftig festgestellten Forderungen aufrechnen. Der Nutzer kann Zur\u00fcckbehaltungsrecht nur aus\u00fcben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverh\u00e4ltnis beruht. Die Abtretung von Anspr\u00fcchen des Nutzers gegen Rainmaker Society an Dritte ist ausgeschlossen.<\/p>\r\n\r\n<h4 id=\"h-2-allgemeine-geschaftsbedingungen-fur-personalsuche-fur-unternehmen\" class=\"wp-block-heading\"><strong>2. Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr Personalsuche<\/strong> (f\u00fcr Unternehmen)<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-1-allgemeines\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a71 Allgemeines<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB) gelten nicht nur f\u00fcr den konkreten Auftrag, in den sie einbezogen wurden, sondern ebenfalls f\u00fcr alle zuk\u00fcnftigen Auftr\u00e4ge des Kunden zur Personalsuche, wenn Rainmaker Society bei diesen zuk\u00fcnftigen Auftr\u00e4gen nicht auf andere Bedingungen verweist.<br \/>(2) Der Geltung etwaiger Gesch\u00e4ftsbedingungen der Kunden wird hiermit ausdr\u00fccklich widersprochen. Etwaige Gesch\u00e4ftsbedingungen gelten nur dann, wenn Rainmaker Society diesen ausdr\u00fccklich in Schriftform zugestimmt hat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-2-vertragsgegenstand\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a72 Vertragsgegenstand<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Rainmaker Society vermittelt dem Kunden Arbeitskr\u00e4fte f\u00fcr eine Anstellung bzw. Projektbeauftragung (nachfolgend \u201eKandidaten\u201c) nach Ma\u00dfgabe der Anforderungen des Kunden. Bei Vermittlung durch Rainmaker Society ist der Kunde zur Zahlung der vereinbarten Verg\u00fctung verpflichtet.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-3-pflichten-rainmaker-society\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a73 Pflichten Rainmaker Society<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Nachdem der Kunde seine Anforderungen \u00fcbermittelt hat, sucht Rainmaker Society nach Kandidaten, die auf die Anforderungen des Kunden passen.<br \/>(2) Rainmaker Society wird dem Kunden Kandidaten, die nach deren eigenen Angaben auf die Anforderungen des Kunden passen und Rainmaker Society f\u00fcr geeignet h\u00e4lt, vorschlagen. Rainmaker Society ist berechtigt, unter allen solchen Kandidaten eine Vorauswahl zu treffen und daf\u00fcr Gespr\u00e4che mit diesen Kandidaten unter Nennung des Namens \/ der Firma des Kunden zu f\u00fchren. Im Anschluss an einen Vorschlag begleitet Rainmaker Society den weiteren Bewerbungsprozess der vorgeschlagenen Kandidaten. Die Verantwortung f\u00fcr den weiteren Bewerbungsprozess liegt beim Kunden.<br \/>(3) Rainmaker Society f\u00fchrt die Suche nach eigenem Ermessen unter Ber\u00fccksichtigung der vertraglichen Vereinbarungen (insbesondere Vertraulichkeit) durch.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-4-pflichten-des-kunden\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a74 Pflichten des Kunden<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Der Kunde \u00fcbermittelt Rainmaker Society sp\u00e4testens bei Vertragsschluss die Anforderungen an den zu suchenden Kandidaten, insbesondere Stellenbeschreibung, geforderte Qualifikationen, Gehaltskorridor, weitere besondere Anforderungen.<br \/>(2) Der Kunde stellt Rainmaker Society alle Unterlagen und Informationen zur Verf\u00fcgung, die Rainmaker Society f\u00fcr eine erfolgreiche Suche ben\u00f6tigt.<br \/>(3) Der Kunde stellt w\u00e4hrend der Vertragsdauer einen Ansprechpartner zur Verf\u00fcgung.<br \/>(4) Der Kunde unterrichtet Rainmaker Society unverz\u00fcglich \u00fcber \u00c4nderungen des Auftrags. Insbesondere unterrichtet der Kunde Rainmaker Society, falls sich ein von Rainmaker Society vorgestellter Kandidat aus eigenem Antrieb beim Kunden meldet bzw. von einem Dritten dem Kunden vorgestellt wird, und falls der Vermittlungsbedarf entf\u00e4llt.<br \/>(5) Der Kunde unterrichtet Rainmaker Society ebenfalls unverz\u00fcglich unter Nennung aller f\u00fcr die Personalsuche und deren Verg\u00fctung relevanten Daten, falls es zu einer Festanstellung bzw. Projektbeauftragung eines vermittelten Kandidaten kommt. Zu den relevanten Daten geh\u00f6ren unter anderem Beginn und Dauer der T\u00e4tigkeit, die Verg\u00fctung unter Ber\u00fccksichtigung s\u00e4mtlicher Komponenten sowie das Bestehen einer Probezeit.<br \/>(6) S\u00e4mtliche Pflichten erbringt der Kunde f\u00fcr Rainmaker Society kostenlos.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-5-vermittlung-erneute-beauftragung\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a75 Vermittlung, erneute Beauftragung<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Ein Kandidat gilt als vermittelt, wenn zwischen ihm und dem Kunden ein Vertrag \u00fcber eine Anstellung bzw. Projektbeauftragung zustande kommt.<br \/>(2) Ein Kandidat gilt als von Rainmaker Society vermittelt, wenn der Kandidat zuerst von Rainmaker Society vorgeschlagen wird und innerhalb von 18 Monaten nach Zugang des Vorschlags ein Vertrag im Sinne des Absatzes 1 zustande kommt, gleich ob der Vertrag f\u00fcr den Suchauftrag oder f\u00fcr eine andere Gelegenheit geschlossen wird. Sollte ein von Rainmaker Society vorgeschlagener Kandidat bereits bekannt sein (z.B. weil er zuvor von Dritten vorgeschlagen wurde oder weil er von dem Kunden bereits in Betracht gezogen wurde), muss der Kunde dies Rainmaker Society unverz\u00fcglich mitteilen. Unterl\u00e4sst der Kunde die Mitteilung, gilt der Kandidat als zuerst von Rainmaker Society vorgeschlagen. Der Kunde ist verpflichtet nachzuweisen, dass ein von Rainmaker Society vorgeschlagener Kandidat bereits bekannt ist.<br \/>(3) Wenn der Kunde innerhalb von 18 Monaten nach Vermittlung durch Rainmaker Society erneut einen Vertrag \u00fcber eine Anstellung bzw. Projektbeauftragung mit dem von Rainmaker Society vermittelten Kandidaten schlie\u00dft, muss der Kunde dies Rainmaker Society unverz\u00fcglich mitteilen. Wird der Vertrag f\u00fcr eine Projektbeauftragung geschlossen, beginnt die Laufzeit der 18 Monate mit Beendigung der Beauftragung. Mit jeder erneuten Anstellung bzw. Projektbeauftragung beginnt die Laufzeit der 18 Monate erneut (bei Projektbeauftragung mit Beendigung der erneuten Beauftragung).<br \/>(4) Abs\u00e4tze 1 bis 3 sowie \u00a7 2 Satz 2 gelten entsprechend, wenn ein mit dem Kunden unmittelbar oder mittelbar verbundenes Unternehmen (\u00a7\u00a7 15ff AktG, \u00a7 271 Abs. 1 und 2 HGB) einen Vertrag \u00fcber eine Anstellung bzw. Projektbeauftragung mit einem von Rainmaker Society zuerst vorgeschlagenen Kandidaten innerhalb von 18 Monaten nach Zugang des Vorschlags schlie\u00dft. Die in den Abs\u00e4tzen 2 und 3 sowie \u00a7 2 Satz 2 genannten Pflichten werden auch in diesem Fall durch den Kunden geschuldet.<br \/>(5) Wenn ein vermittelter Kandidat seinerseits dem Kunden weitere Arbeitskr\u00e4fte und\/oder Ressourcen\/Dienstleistungen vermittelt (wobei eine Vermittlung im Sinne dieses Absatzes vorliegt, wenn der vermittelte Kandidat den Kunden \u00fcber die weiteren Arbeitskr\u00e4fte und\/oder Ressourcen\/Dienstleistungen in Kenntnis setzt und\/oder den Kontakt zu ihnen herstellt), gilt auch diese weitere Arbeitskraft und\/oder Ressource\/Dienstleistung als durch Rainmaker Society vermittelt.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-6-laufzeit-kundigung\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a76 Laufzeit, K\u00fcndigung<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Der Vertrag l\u00e4uft, bis der Kunde Rainmaker Society mitteilt, die gesuchte Arbeitskraft f\u00fcr eine Anstellung bzw. Projektbeauftragung gefunden zu haben bzw. die Suche abgebrochen zu haben.<br \/>(2) Jede Partei kann den Vertrag ordentlich mit einer Frist von zwei Wochen k\u00fcndigen.<br \/>(3) Das Recht zur au\u00dferordentlichen K\u00fcndigung des Vertrags aus wichtigem Grund bleibt unber\u00fchrt. Ein wichtiger Grund liegt insbesondere vor, wenn<br \/>eine Partei eine wesentliche Pflicht des Vertrags verletzt und diese Verletzung auch nach Abmahnung mit angemessener Fristsetzung nicht behebt. Einer Abmahnung der verletzenden Partei und Fristsetzung bedarf es nicht, wenn dies f\u00fcr die andere Partei unzumutbar ist.<br \/>der Kunde mit einem Betrag von mindestens EUR 20.000,00,- seit mindestens 90 Tagen im Verzug ist.<br \/>(4) Eine K\u00fcndigung muss schriftlich oder in Textform erfolgen.<br \/>(5) F\u00fcr im Zeitpunkt des Wirksamwerdens der K\u00fcndigung bereits vorgeschlagene Kandidaten gilt \u00a7 5 auch nach einer ordentlichen oder au\u00dferordentlichen K\u00fcndigung weiter.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-7-haftung-rainmaker-society\" class=\"wp-block-heading\">\u00a77 Haftung Rainmaker Society<\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Rainmaker Society haftet bei Vorsatz und grober Fahrl\u00e4ssigkeit uneingeschr\u00e4nkt. Rainmaker Society haftet ferner bei der fahrl\u00e4ssigen Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten. Unter wesentlichen Vertragspflichten sind solche Pflichten zu verstehen, die die ordnungsgem\u00e4\u00dfe Durchf\u00fchrung des Vertrags erst erm\u00f6glichen, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gef\u00e4hrdet und auf deren Erf\u00fcllung der Kunde vertrauen darf. Im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet Rainmaker Society jedoch nicht f\u00fcr nicht vorhersehbaren, nicht vertragstypischen Schaden. Die Verj\u00e4hrungsfrist f\u00fcr Anspr\u00fcche nach den S\u00e4tzen 2-4 betr\u00e4gt zwei Jahre. Rainmaker Society haftet nicht bei leicht fahrl\u00e4ssiger Verletzung anderer Pflichten.<br \/>(2) Der vorhersehbare Schaden ist der H\u00f6he nach pro Kalenderjahr auf die H\u00e4lfte der Summe der von Rainmaker Society in diesem Kalenderjahr von dem Kunden erhaltenen Provisionen beschr\u00e4nkt.<br \/>(3) Vorstehende Haftungsbeschr\u00e4nkungen und -ausschl\u00fcsse gelten nicht bei arglistigem Verschweigen eines Mangels, bei Verletzung von Leben, K\u00f6rper und Gesundheit oder im Fall der \u00dcbernahme einer Garantie durch Rainmaker Society. Die Haftung von Rainmaker Society nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unber\u00fchrt.<br \/>(4) Die Haftung f\u00fcr die Wiederherstellung von Daten des Kunden wird im \u00dcbrigen der H\u00f6he nach auf die Kosten beschr\u00e4nkt, die notwendig sind, um die Daten wieder herzustellen, die auch bei regelm\u00e4\u00dfigen und angemessenen Datensicherungsma\u00dfnahmen verloren gegangen w\u00e4ren oder die auch bei fehlenden regelm\u00e4\u00dfigen und angemessenen Datensicherungsma\u00dfnahmen in sonstiger Weise aus maschinenlesbarem Datenmaterial mit vertretbarem Aufwand rekonstruiert werden k\u00f6nnen.<br \/>(5) Vorstehende Haftungsausschl\u00fcsse bzw. -beschr\u00e4nkungen gelten auch im Hinblick auf die Haftung der gesetzlichen Vertreter, Erf\u00fcllungs- und Verrichtungsgehilfen von Rainmaker Society.<br \/>(6) Eine \u00c4nderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-8-vertraulichkeit\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a78 Vertraulichkeit<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) Der Vertrag und alle Informationen \u00fcber das Gesch\u00e4ft und\/oder die T\u00e4tigkeiten der jeweiligen Partei sowie vertrauliche Informationen und Betriebsgeheimnisse (insgesamt \u201evertrauliche Informationen\u201c), die der Kunde von Rainmaker Society bzw. Rainmaker Society vom Kunden erhalten hat, werden vertraulich behandelt und d\u00fcrfen nicht an Dritte weitergeleitet werden, es sei denn dies ist gesetzlich vorgeschrieben oder zur Erf\u00fcllung vertraglicher Pflichten durch Rainmaker Society erforderlich. Vertrauliche Informationen sind insbesondere Informationen \u00fcber zu vergebende Projekte oder zu besetzende Stellen. Der Kunde verpflichtet sich gegen\u00fcber Rainmaker Society und Rainmaker Society verpflichtet sich gegen\u00fcber dem Kunden, dass weder sie selbst noch ihre Mitarbeiter oder Vertreter vertrauliche Informationen zu ihrem pers\u00f6nlichen Vorteil nutzen oder vertrauliche Informationen Dritten offenlegen oder zug\u00e4nglich machen. Dritte sind nicht mit Rainmaker Society verbundene Unternehmen.<br \/>(2) Jede Partei verpflichtet sich, alle angemessenen Anstrengungen zu unternehmen, um zu verhindern, dass vertrauliche Informationen gestohlen werden, in die H\u00e4nde Unbefugter fallen oder Dritten enth\u00fcllt werden, in deren Fall die preisgebende Partei der anderen Partei keine schriftliche Genehmigung zur Offenlegung dieser vertraulichen Informationen erteilt hat, und hinsichtlich der Sicherheit, Integrit\u00e4t und Vertraulichkeit der vertraulichen Informationen unbedingt daf\u00fcr Sorge zu tragen, dass sich diese mindestens auf demselben Niveau befinden wie bei den eigenen vertraulichen Informationen der empfangenden Partei. Werden einer Partei F\u00e4lle von Offenlegung, Veruntreuung oder missbr\u00e4uchlicher Verwendung vertraulicher Informationen durch einen Dritten bekannt, dann ist sie verpflichtet, die betroffene Partei unverz\u00fcglich und in schriftlicher Form davon in Kenntnis zu setzen. Sollte die betroffene Partei im Zuge dessen rechtliche und\/oder gerichtliche Schritte einleiten, erkl\u00e4rt sich die andere Partei einverstanden, die f\u00fcr die erfolgreiche Verfolgung der eingeleiteten rechtlichen und\/oder gerichtlichen Schritte erforderliche Unterst\u00fctzung zu geben.<br \/>(3) Die Vertraulichkeitspflicht gilt nicht f\u00fcr Informationen:<br \/>(a) die der \u00d6ffentlichkeit allgemein zug\u00e4nglich (gewesen) sind, ohne dass dies durch eine Verletzung der vorliegenden Vereinbarung durch eine Partei, ihre Mitarbeiter oder Vertreter zustande gekommen w\u00e4re;<br \/>(b) die sich &#8211; wobei das fr\u00fchere Datum ma\u00dfgebend ist &#8211; zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder der Offenlegung durch die preisgebende Partei bereits im Besitz der Partei befanden, was sich durch Akten und Unterlagen der Partei nachweisen l\u00e4sst und dieser nicht im Zuge einer Verletzung der Vertraulichkeitspflicht zukamen;<br \/>(c) die die Partei, unter Vorlage eines schriftlichen Nachweises, rechtm\u00e4\u00dfig von einem Dritten erhielt, der uneingeschr\u00e4nkt zur Offenlegung dieser Informationen befugt ist und mit dieser Offenlegung weder gegen die vorliegende noch eine andere Vereinbarung versto\u00dfen hat, oder<br \/>(d) die die Partei, unter Vorlage eines schriftlichen Nachweises, selbstst\u00e4ndig, ohne R\u00fcckgriff auf vertrauliche Informationen und ohne gegen die Vertraulichkeitspflicht zu versto\u00dfen, erarbeitet oder ihre Erarbeitung in Auftrag gegeben hat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 id=\"h-9-schlussbestimmungen\" class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a79 Schlussbestimmungen<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(1) F\u00fcr diese AGB und alle auf Basis dieser AGB abgeschlossenen Vertr\u00e4ge gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Die Anwendung des UN-Kaufrechts \u00fcber den Kauf beweglicher Sachen sowie der Kollisionsregeln des deutschen internationalen Privatrechts ist ausgeschlossen.<br \/>(2) Gerichtsstand f\u00fcr alle Streitigkeiten aus oder in Zusammenhang mit diesen AGB und\/oder einem Auftrag zur Personalsuche ist der Sitz von Rainmaker Society Gerichtsstand.<br \/>(3) Der Kunde kann nur mit unbestrittenen oder rechtskr\u00e4ftig festgestellten Forderungen aufrechnen. Der Kunde kann Zur\u00fcckbehaltungsrecht nur aus\u00fcben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverh\u00e4ltnis beruht. Die Abtretung von Anspr\u00fcchen des Kunden gegen Rainmaker Society an Dritte ist ausgeschlossen.<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"\u00dcberblick Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB) Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr die Personalsuche (f\u00fcr Unternehmen) 1. Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen Die Rainmaker Society Plattform wird von RainmakerSociety GmbH, Heidestra\u00dfe 46-52, 10557 Berlin (nachfolgend \u201eRainmaker Society\u201c genannt), betrieben. Die im Rahmen dieser Plattform erbrachten Dienstleistungen werden ausschlie\u00dflich auf Grundlage dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (AGB) zur Verf\u00fcgung gestellt. Allgemeine Informationen: Betreiberin der Rainmaker Society","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-556","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/556","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=556"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/556\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6944,"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/556\/revisions\/6944"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rainmakersociety.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=556"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}